Люди и пчелы
Работая ежедневно с пчелами в течение уже многих лет, неожиданно я понял, что эта работа чем-то напоминает мне время, когда мы были фермерским хозяйством, когда я был «президентом фермы» и в моей «республике» были и свои «граждане» - работники. Это был интересный и полезный период в жизни, он многому научил, дал возможность прожить насыщенной жизнью и ушел в небытие в соответствии с изменившимися внешними условиями. Особенность нашего фермерского хозяйства заключалась именно в том, что работники заезжали на определенный период (до месяца), жили и работали здесь, в тайге, в отрыве от цивилизации, потом я их вывозил «отдохнуть» и через некоторое время снова забирал с города или деревни. Воспоминания об этом времени всколыхнулись сейчас, когда идёт интенсивная сезонная работа с пчелами. Есть определённое сходство между пчёлами и работниками: и те, и другие – живые организмы, во-первых. Поразмыслив в этом направлении, я решил изложить здесь, может быть и абсурдное по сути, но - понимание общих моментов и у пчел и у работников фермерского хозяйства. Всей глубины этой темы, я конечно, сейчас не могу описать – как раз идёт летняя горячая рабочая пора, но кое-какие заметки, думаю, будут полезны вдумчивому читателю.
На пасеке - революция, роение пчел
Итак, сравниваем работников и пчёл.
1. Работники: Они работают на хозяйство (на меня) и, я у них беру результат их труда – что-то построенное, что-то выращенное и собранное (посаженное, прополотое, убранное, выращенное (мясо, картошка, например), и за работу плачу деньги. Питаются они выращенными у меня продуктами (бесплатно, но это тоже как оплата) и покупными продуктами (вычитается из их зарплаты). Возможность жить у меня, зимовать, для них бесплатна.
Пчелы: Они работают на хозяйство (на меня), я у них беру результат их труда. Забираю добытый ими мед, пергу, выстроенные соты из воска, прополис, а также собираю полезный отход от них – подмор или пользуюсь ужалениями для лечения. За работу я им плачу возможностью жить у меня, зимовать, качественно питаться: выращиваю для них корм – подсеваю травы, обрабатываю поля бд препаратами, кормлю мёдом, а не сахаром.
2. Р: даю возможность им полноценной работы, вовремя обеспечиваю нужными расходными материалами, инструментом, корректирую выполнение работы.
П: даю возможность им полноценной работы, вовремя обеспечиваю их загрузку работой, давая вощину или мёд, дополнительные рамки, корпуса и магазины.
3. Р: Слежу за их бытом, стараюсь улучшить и разнообразить его по возможности – устраиваю праздники, выходные, делаю подарки, ставлю выпивку и закуску по праздникам и т.п..
П: Слежу за их бытом, стараюсь улучшить и разнообразить его по возможности. Делаю им хорошие дома – улья, своевременно расширяю или ужимаю, утепляю гнездо, даю им лакомство весной – соленую воду, подпаиваю травяными чаями для здоровья.
4. Р: когда им плохо, стараюсь помочь, по возможности решить какие-то их проблемы, провожу беседы. Если совсем кризис – помогаю деньгами, товарами, услугами, поддерживаю возможными способами, даже если мне это в данный момент в убыток, главное - сохранить человека.
П: когда им плохо – слежу за здоровьем, экологией, борюсь с клещом не химией, а экологически (динамически), подкармливаю медом, когда голодный период. Если совсем плохо и нет меда – спасаю их подкормкой сахаром, даже если мне это сейчас в убыток, главное – сохранить семью.
5. Р: если человек лодырь – по возможности провожу воспитание и обучение его, но до определённого предела, может со временем он исправится (не идеализирую, но хотя бы будет делать нужную мне часть работы).
П: если семья не хочет работать – всё равно поддерживаю её, понимаю, это может быть временно, потом все наладится.
6. Р: если человек неисправим – расстаюсь с ним по-хорошему, не доводя до скандала, оставляю дверь открытой.
П: если семья неисправима – расформировываю её частями по другим семьям, пусть послужат еще пасеке.
7. Р: Иногда работник может уйти в загул, проявлять недовольство, стремится сбежать или уйти, громко хлопнув дверью, специально что-нибудь испортить и т.п. Это все может быть от неустроенной жизни, от семейных неурядиц или отсутствия общения с противоположным полом. Даю возможность «побузить», но в пределах. После этого, как правило, у него наступает желание хорошо поработать, «исправиться».
П: перестают работать, когда наступает период роения. Бузят, революцию устраивают. Даю возможность «попинать им балду», потом провести эту революцию, отроиться, после этого они с удвоенной энергией приступают к работе.
8. Р: бывают недовольными тем, что я что-то неправильно делаю или заставляю их делать, возмущаются и пытаются сделать по-своему, лучше, как они считают. Если вижу, что не прав – поддерживаю их, даю возможность почувствовать себя значимыми и порадоваться за их работу вместе с ними.
П: когда я что-то делаю для них несвоевременно или неправильно – возмущаются, нападают, жалят, или воют в улье, становятся апатичными, всем своим видом показывают, что я не прав. Если понимаю в чем дело – исправляю ошибку. Если нет – не приносят в конце сезона нужного количества мёда, заставляют больше возиться с ними.
9. Р: иногда приходилось с ними хитрить, использовать на работах не по профилю, временно занижать оплату или наказывать.
П: приходится периодически их обманывать – подымить дымарем, изображая лесной пожар и пользуясь случаем, изъять при этом мед, матку или расплод. Делать им фиктивное роение, или подменять матку на другую, обманывая, чтобы не догадались. Чтобы соединить две разных семьи, обрызгиваю их водой с сильным душистым запахом, чтобы они не воевали друг с другом и прочие приёмы.
10. Р: их отношение к работе, хозяйству и ко мне в целом положительное, участливое, с желанием помочь не только за деньги. Вероятно, это оттого, что работа тесно переплетена с бытом, всё на виду, и как ты относишься к ним, так и они к тебе.
П: их отношение ко мне, как пасечнику, внешне не очень заметно, вроде бы они сами по себе, живут по своим инстинктам, но в целом, если смотреть «между строк», можно заметить, что от того, как ты относишься к ним, так и они тебя благодарят той же «монетой».
Вообще, нужно понимать, что и фермерское хозяйство, т.е. жизнь, быт и работа вместе с работниками – это взаимовыгодное сотрудничество. Одним оно дает возможность жить и реализовать себя в этом мире, другим даёт возможность жить и зарабатывать себе на жизнь. И те и другие помогают друг другу и оплачивают эту помощь каждый по-своему: одни – деньгами и продуктами, другие – трудом.
То же самое касается и пасечного хозяйства. Сотрудничество наше – обоюдовыгодное.
Если внимательно наблюдать за работой и жизнью пчёл, то можно заметить, что пчёлы, хотя они и насекомые, т.е. низшие животные, знают своего хозяина и допускают к себе, взаимодействуют с ним и дают ему возможность пользоваться излишками своего труда. Есть очень много историй в пчеловодстве на предмет того, как пчелы определяют, кто хозяин, как с ним взаимодействуют и как сообщают ему о своих проблемах. Они также часто обращаются ко мне, если возникает какая-то проблема, которую могу решить только я. Это выглядит фантастично только на первый взгляд, но на самом деле примитивных качеств на уровне инстинкта и у нас, людей, полно, а у них инстинкт сочетается с элементами разумности не отдельных пчел, а всей пчелосемьи. Поэтому природная мудрость пчелиной семьи возвышается почти до нашего разума и даже выше, и наша задача найти способы понять, что они хотят в данный момент от нас. Если мы обычно понимаем, что хотят собаки, кошки, коровы, лошади, свиньи и другие домашние животные, то почему мы должны отказывать в этом пчелам? Только потому, что они маленькие и у них не так заметна «морда» или взгляд, или потому, что они не могут сказать нам что-то? Но они могут сделать это и другими способами: частотой вибраций крыльев, характером полета, издаваемыми звуками или особенностями приставания или напада на вас вне пасеки, поведением во время осмотра семьи и др. И потом, речь я здесь веду не об отдельных пчелах и их способности взаимодействовать с человеком, пчеловодом, а о всей пчелосемье, которую можно назвать целостным организмом.
В некоторой степени они похожи между собой: пчелы и работники, которые прошли через горнило нашего фермерского хозяйства в 90-е годы прошлого века. С работниками мы расстались, а с пчелами, наоборот, усилили свои контакты и взаимодействие. И я не жалею о том, что пришлось расстаться с фермерским хозяйством и его работниками, хотя и всегда с теплотой в душе вспоминаю то время, которое было тогда и тех людей, с кем жили и работали бок о бок. С пчелами же нам предстоит долгий путь взаимной жизни и работы, где впереди еще много чему нужно научиться: понимать их язык, видеть, какие у них в данный момент проблемы, что необходимо сделать, чтобы исправить или улучшить ситуацию, как им помочь. Это уже выходит за рамки бизнес-модели, господствующей сейчас в обществе: «ты мне – я тебе», это больше относится к братским взаимоотношениям, аналогов которым в миру не так много. Но они есть, развиваются, и их будет становиться всё больше, потому, что существующие модели общества, как мы повсеместно наблюдаем, изживают себя и деградируют, как бы они ни заявляли о себе, ни мимикрировали или маскировались.
С. Тужилин